Trans lingwistyka w Polsce
Od początku naszej działalności jako kolektywu Rada Języka Neutralnego kontaktują się z nami osoby akademickie. Część prosi nas o konsultację/wsparcie w projektowaniu badań, część chce podzielić się z nami efektami swojej pracy, część poszukuje rzetelnych źródeł, z których mogłaby skorzystać. Ich znalezienie nie zawsze jest łatwe. Po pierwsze, (około)językoznawcze badania nad transpłciowością to dopiero rozwijająca się dziedzina; po drugie, terminologia opisująca płciową nienormatywność bardzo szybko się zmienia i dezaktualizuje, przez co często nie do końca wiadomo, jakich haseł używać w wyszukiwarkach.
Wychodząc naprzeciw potrzebom osób zainteresowanych badaniami nad transpłciowością przedstawiamy bazę polskich tekstów z dziedziny trans lingwistyki. Główną inspiracją była dla nas analogiczna baza stworzona przez zespół Trans Research in Linguistics Lab z Uniwersytetu Kalifornijskiego w Santa Barbara zbierająca przede wszystkim teksty anglojęzyczne.
Mamy nadzieję, że ten projekt z jednej strony pomoże osobom się zainspirować i osadzić swoje badania w kontekście, a z drugiej – pozwoli powstającym trans lingwistycznycm tekstom dotrzeć do szerszej grupy odbiorczej. Zachęcamy do korzystania z bazy i proponowania kolejnych tekstów.
Uwadze osób odwiedzających polecamy też oddolne inicjatywy badawcze takie jak anglojęzyczny Gender Census czy nasz własny Niebinarny Spis Powszechny, a także serwis Tranzycja.pl zbierający informacje na temat tranzycji medycznej.
Zapraszamy również do działu Nauka, gdzie znaleźć można odnośniki do: tekstów naukowych niezwązanych bezpośrednio z transpłciowością w języku, wypowiedzi osób akademickich dla mediów i stanowiska instytucji naukowych oraz materiały popularnonaukowe.
Zgłoszenia tekstów i pytania prosimy wysyłać na adres mejlowy redaktora działu, Szymona Miśka: misiek.sz.93@gmail.com
Czym jest trans lingwistyka?
To zaproponowane przez badacza Lala Zimmana pojęcie oznacza językoznawcze badania nad transpłciowością cechujące się podmiotowym i niepatologizującym podejściem do osób trans. Przy takim rozumieniu tego terminu, zakres prezentowanych poniżej tekstów jest szerszy: nie wszystkie bezpośrednio odnoszą się do zjawiska transpłciowości (np. teoretyczne rozważania nad rodzajem neutralnym), nie wszystkie też są wolne od dyskryminującego języka, co zaznaczamy w komentarzach.
Jakie rodzaje tekstów mogą znaleźć się w bazie?
• artykuły z recenzowanych czasopism naukowych;
• rozdziały z recenzowanych wydawnictw zbiorowych;
• książki naukowe;
• obronione prace dyplomowe (licencjackie, inżynierskie, magisterskie, doktorskie, habilitacyjne);
• plakaty konferencyjne;
• wystąpienia konferencyjne (w formie nagrania lub transkrypcji).
Nie uwzględniamy natomiast:
• prac zaliczeniowych, semestralnych, rocznych;
• wypracowań szkolnych;
• esejów, felietonów, publicystyki;
• publikacji popularno-naukowych.
Zachęcamy jednak do nadsyłania również takich tekstów; być może znajdzie się dla nich miejsce w innych działach serwisu.
Jaka jest tematyka tekstów?
Interesują nas m.in. następujące tematy:
• badania dyskursu o transpłciowości i interpłciowości – w mediach, nauce, literaturze etc.;
• badania nad głosem osób trans – (socjo)fonetyka, logopedia;
• badania nad doświadczeniami osób trans w komunikacji z innymi;
• badania nad niestandardowymi formami rodzajowymi (np. rodzaj neutralny, dukaizmy); także jeśli nie wspominają bezpośrednio o transpłciowości;
• badania leksykalne nad określeniami związanymi z nienormatywnością płciową;
• badania nad transpłciowością/niestandardowymi formami rodzajowymi w przekładzie;
• badania nad językowymi przejawami transfobii;
• badania nad językiem inkluzywnym płciowo (jeśli uwzględnia osoby inne niż kobiety i mężczyźni).
Teksty nie muszą być ściśle językoznawcze – jeśli język/dyskurs jest głównym przedmiotem badania prowadzonego z perspektywy socjologicznej, kulturoznawczej, informatycznej, filozoficznej, psychologicznej etc., jak najbardziej może pasować do bazy.
Teksty nie muszą być po polsku, ale muszą w jakimś stopniu dotyczyć języka polskiego (np. porównując go z innym/i lub analizując tłumaczenie z polskiego/na polski).
Nie uwzględniamy tekstów nieporuszających wątków językowych (np. skupiających się na sytuacji społecznej osób trans), a także tekstów językoznawczych pomijających perspektywą transpłciową (np. dotyczących feminatywów, językowej niewidzialności kobiet, nieheteroseksualności etc.). Niektóre tego typu prace linkujemy w dziale Nauka.
Generalnie – jeśli masz wątpliwości czy to, co chcesz zaproponować pasuje, napisz wiadomość :)
Jak dodawać nowe teksty?
Prześlij propozycję z opisem bibliograficznym i (w miarę możliwości) linkiem/kopią tekstu na adres misiek.sz.93@gmail.com. Jeśli zgłaszasz własną niepublikowaną pracę dyplomową, daj znać, czy zgadasz się na jej udostępnienie w serwisie, czy np. wolisz tylko podanie kontaktu do Ciebie.
Co to jest „rodzaj neutralny”? Czemu nie „nijaki”?
Ze względu na to, że dla wielu osób korzystających z tej formy w mówieniu o sobie określenie „rodzaj nijaki” jest przykre i deprecjonujące, proponujemy użycie nazwy „rodzaj neutralny” (por. „neuter”, „neutrum”). Z tego terminu korzystamy, tagując teksty, choć oczywiście wiele z nich używa nazwy „rodzaj nijaki”.
Przy interesującej mnie pozycji nie ma linku do pobrania – co zrobić?
Niestety, nie wszystkie z zebranych tekstów znajdują się w wolnym dostępie. Zachęcamy do sprawdzenia zasobów swojej uczelnianej biblioteki (wiele z nich umożliwia też wypożyczenia międzybiblioteczne), kontaktu z osobami autorskimi (np. poprzez strony zatrudniających je instytucji) lub po prostu poproszenie o pomoc znajomych osób akademickich – być może ktoś będzie w stanie podzielić się skanem lub fizyczną kopią danej pracy.
- Tagi:
- badania dyskursu
- badanie kwestionariuszowe
- dukaizmy
- głos
- interpłciowość
- język a tożsamość
- język literatury
- język mediów
- język równościowy
- leksyka
- neutratywy
- niebinarność
- niestandardowe formy rodzajowe
- osobatywy
- polski a inne języki
- postrzeganie osób niebinarnych
- przegląd badań
- przekład
- rodzaj neutralny
- transfobia
- transpłciowość
- wywiady
2024
Kantyka, Agnieszka. 2024. Polish translations of non-binary genders in fantasy as seen in Nimona, She-Ra and the Princesses of Power, The Owl House, The Sandman, Hades and Hades II. Praca magisterska. Uniwersytet Jagielloński. Szczegóły
Nowak-Michalska, Joanna. 2024. Język niebinarny jako wyzwanie translatorskie na przykładzie tłumaczenia powieści Bernardine Evaristo pt. Girl, Woman, Other. Między Oryginałem a Przekładem. 3.65: 27-45. DOI: 10.12797/MOaP.30.2024.65.02 Szczegóły
Puchała, Dominik i Karolina Hansen. 2024. The role of language, appearance, and voice in the social perception of nonbinary individuals. Psychology of Sexual Orientation and Gender Diversity. Advance online publication. DOI: 10.1037/sgd0000709 Szczegóły
Wiatrowska, Antonina. 2024. Non-Binary Language Forms in the Polish and German Translations of Bernardine Evaristo’s British Novel Girl, Woman, Other. Praca licencjacka. Uniwersytet Warszawski. Szczegóły
2023
Antkowiak, Grzegorz. 2023. Publiczna sfera komunikacji: implementacja neutralnego płciowo języka polskiego. Praca magisterska. Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu. Szczegóły
Gardin, Patrycja. 2023. Prezes, prezeska ou prezeszcze…? Noms féminins et neutres en polonais contemporain. Revue internationale des Langues Etrangères Appliquées. 2. Szczegóły
Krata, Natalia. 2023. Język wrażliwy na płeć a postrzeganie ogłoszeń o pracę. Czy inkluzywne formy mogą cokolwiek zmienić? Praca licencjacka. Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu. [raport]. Szczegóły
Lewaszkiewicz, Tadeusz. 2023. Formy czasu przeszłego rodzaju nijakiego w 1. i 2. osobie liczby pojedynczej typu widziałom, widziałoś w językach słowiańskich. Rocznik Slawistyczny. 72: 117-143. DOI: 10.24425/rslaw.2023.147259 Szczegóły
Misiek, Szymon. 2023. Czy potrzebna jest trans lingwistyka? Etnolingwistyka. Problemy języka i kultury. 35: 205-219. DOI: 10.17951/et.2023.35.205 Szczegóły
2022
Chutnik, Syliwa. 2022. Negocjacje językowe. Tożsamość, grupy mniejszościowe i literatura. Academic Journal of Modern Philology. 17: 27-34. DOI: 10.34616/ajmp.2022.17.3 Szczegóły
Dybel, Paweł. 2022. Niejednoznaczność płciowa w wypowiedziach postaci w japońskich komiksach manga oraz w ich polskim przekładach. Między Oryginałem a Przekładem. 28.4: 71-105. DOI: 10.12797/MOaP.28.2022.58.04 Szczegóły
Gębka-Wolak, Małgorzata, 2022. Językowe wykładniki niebinarności płciowej w polszczyźnie. Część 2: Innowacje a system i tendencje rozwojowe. Prace Językoznawcze. 24.1.: 101-116. DOI: 10.31648/pj.7602 Szczegóły
Hansen, Karolina i Katarzyna Żółtak. 2022. Social Perception of Non-Binary Individuals. Archives of Sexual Behavior. 51: 2027-2035. DOI: 10.1007/s10508-021-02234-y Szczegóły
Jaworska, Justyna. 2022. Rozszerzenie znaczenia leksemu osoba jako przykład nowego typu zmiany semantycznej. [w:] Przemysław Megger, Monika Miłosz i Aleksandra Orzechowicz (red.) Dialogi i monologi. Warszawa: Wydział Polonistyki Uniwersytetu Warszawskiego. 71-82. Szczegóły
Kołodziejek, Ewa. 2022. Normatywne aspekty komunikacji inkluzywnej. Studia Językoznawcze. 21: 23-34. DOI: 10.18276/sj.2022.21-02 Szczegóły
Misiek, Szymon. 2022. Niestandardowe formy rodzajowe w wybranych polskich tekstach literackich. [w:] Agnieszka Buk, Piotr Maziarz i Debora Onik-Maziarz (red.) New Vistas in Language Studies – Young Scholars’ Perspective. Rzeszów: Wydawnictwo Uniwersytetu Rzeszowskiego. 166-179. Szczegóły
Nowakowska, Maria Magdalena. 2022. Uwagi o (nie)istniejących formach rodzajowych czasownika i ich miejscu w nauczaniu języka polskiego jako obcego. Acta Universitatis Lodziensis. Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców. 29: 305-315. DOI: 10.18778/0860-6587.29.20 Szczegóły
Oleksy, Karol. 2022. Uciec przed binarnością. Wykładniki niebinarności płciowej w języku polskim i czeskim. Praca licencjacka. Uniwersytet Jagielloński. Szczegóły
Walkiewicz, Aleksandra. 2022. Językowe wykładniki niebinarności płciowej w polszczyźnie. Część 1.: Wprowadzenie do tematyki i próba systematyzacji. Prace Językoznawcze. 24.1: 85-100. DOI: 10.31648/pj.7599 Szczegóły
2021
Daniec, Magdalena Maria. 2021. Czy w społeczeństwie dychotomicznym płciowo jest możliwość akceptacji niebinarności płciowej? Badanie świadomości responodentów w kwestii projektowania pytań o płeć. Praca magisterska. Uniwersytet Gdański. Szczegóły
Kujawa, Ewa. 2022. „Postpłciowe deklinacje” – nowe formy gramatyczne w powieści Jacka Dukaja „Perfekcyjna Niedoskonałość”. [w:] Tomasz Korpysz i Anna Kozłowska (red.) Język pisarzy: problemy gramatyki. Warszawa: Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Kardynała Stefana Wyszyńskiego. 175-190. Szczegóły
Majewska, Matylda. 2021. Oddziaływanie języka na poczucie tożsamości płciowej osób niebinarnych. Praca licencjacka. Uniwersytet Gdański. Szczegóły
Misiek, Szymon. 2021. Niebinarność płciowa w języku polskim. Badanie pilotażowe. Etnolingwistyka. Problemy języka i kultury. 33: 287-303. DOI: 10.17951/et.2021.33.287 Szczegóły
2020
Dębińska, Maria. 2020. Transpłciowość w Polsce. Wytwarzanie kategorii. Warszawa: Wydawnictwo Instytutu Archeologii i Etnologii Polskiej Akademii Nauk. Szczegóły
Kujawska-Kot, Anna. 2020. Bohater transseksualny w objęciach binarnego kodu płci. O parajęzykowych i werbalnych formach komunikowania. Przegląd Socjologiczny 69.1: 55–80. DOI: 10.26485/PS/2020/69.1/3 Szczegóły
Misiek, Szymon. 2020. Misgendered in Translation?: Genderqueerness in Polish Translations of English-Language Television Series. Anglica. An International Journal of English Studies. 29.2: 165-185. DOI: 10.7311/0860-5734.29.2.09 Szczegóły
2019
Adamczyk, Mateusz. 2019. Interseksualny a interpłciowy – poza binarnością. Poradnik Językowy. 10: 101-103. DOI: 10.33896/PorJ.2019.10.7 Szczegóły
Adamczyk, Mateusz. 2019. Płeć w polszczyźnie. Warszawa: Wydział Polonistyki Uniwersytetu Warszawskiego. Szczegóły
Mikłaszewski, Michał Witold [jako: M. Derecka]. 2019. Manifestations of Transphobia in Computer-mediated Communication. A Case Study of Language Discrimination in English and Polish Internet-mediated Discourse. Studies in Polish Linguistics. 14.3: 101–123. DOI: 10.4467/23005920SPL.19.016.11081 Szczegóły
Mikołajczak, Ilona. 2019. Neologizmy artystyczne jako przedmiot badań nad poprawnością językową (na materiale wybranych utworów Jacka Dukaja). Poznańskie Studia Polonistyczne. Seria Językoznawcza. 26.2: 127-138. DOI: 10.14746/pspsj.2019.26.2.9 Szczegóły
2018
Pieciul-Karmińska, Eliza. 2018. Nijakość w języku i neutralność w literaturze jako sygnał odmienności kulturowej? Etnolingwistyka. Problemy języka i kultury. 30: 113-132. DOI: 10.17951/et.2018.30.113 Szczegóły
2017
Janion, Ludmiła. 2017. „To jest genetycznie zakodowane”: patologizacja i normalizacja transseksualizmu w polskich mediach w latach dziewięćdziesiątych. [w:] Joanna Hańderek i Natalia Kućma (red.) Wykluczenia. Kraków: Osrodek Badawczy FactaFicta. 125–144. Szczegóły
2016
Janion, Ludmiła. 2016. Wstydliwa choroba, seksualne oszustwo, wypracowana normalność: odmienność płciowa w polskich filmach dokumentalnych. [w:] Anna Jawor, Anna Kurowicka (red.) Polska transformacja seksualna. Warszawa: Wydawnictwo Naukowe Scholar. 99–124. Szczegóły
Żmigrodzka, Bożena. 2016. Nowe zastosowania form czasownikowych 1. i 2. os. lp. rodzaju nijakiego czasu przeszłego we współczesnych tekstach. Język Polski. 96.2: 51-72. Szczegóły
2015
Dzięgiel, Ewa. 2015. Rodzaj gramatyczny a płeć: przykład neutrum ekspresywnego w odniesieniu do osób i zwierząt w jednej z polskich gwar na Ukrainie. Prace Językoznawcze. 17.4: 13-23. Szczegóły
2014
Dyszak, Andrzej S. 2014. Nazwy nieheteroseksualnych kobiet we współczesnej polszczyźnie standardowej i potocznej. Speculum Linguisticum. 2: 46-60 Szczegóły
Urbańczyk, Anna, Ewa Okroy i Elżbieta Okroy. 2014. Badanie potrzeb osób transpłciowych/transgenderowych/trzeciopłciowych związanych z językiem używanym podczas warsztatów i innych sytuacji edukacyjnych. [w:] Anna M. Kłonkowska and Katarzyna Bojarska (red.) Psychospołeczne, prawne i medyczne aspekty transpłciowości. Gdańsk: Wydawnictwo Uniwersytetu Gdańskiego. 105-126. Szczegóły
2012
Rzeczkowski, Marcin. 2012. Poza rodzajami męskim i żeńskim – trzecie płcie a język polski. [w:] Mariusz Kraska, Anna Gumowska i Joanna Wróbel (red.) Między nieobecnością a nadmiarem. O niedopowiedzeniu i nienasyceniu we współczesnej kulturze. Gdańsk: Wydawnictwo Uniwersytetu Gdańskiego. 203-212. Szczegóły
2011
Dynarski, Wiktor. 2011. Analiza wybranych prac nad płciowością Piotra Własta z perspektywy transgender studies. Praca magisterska. Uniwersytet Warszawski. Szczegóły
2010
Dynarski, Wiktor. 2010. Tematyka transpłciowości w wybranych publikacjach oraz jej usytuowanie we współczesnych dyskursach akademickich. [w:] Agata Loewe (red.) Raport o homo-, biseksualności i transpłciowości w polskich podręcznikach akademickich. Warszawa: Kampania Przeciw Homofobii. 65-78. Szczegóły
2009
Żmigrodzka, Bożena. 2009. Próba interpretacji ciągu elementów grafemicznych „byłom” w tekstach internetowych. [w:] Olga Wolińska i Mariola Szymczak-Rozlach (red.) Języki zachodnio-słowiańskie w XXI wieku, t. 3, Współczesne języki słowiańskie. Katowice: Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego. 282–295. Szczegóły
2005
Kowalik, Krystyna. 2005. Glosa o statusie form typu byłom, byłoś. Język Polski. 85.1: 66-68. Szczegóły
Żmigrodzcy, Bożena i Piotr. 2005. W sprawie form czasu przeszłego typu byłom, byłoś (na marginesie artykułu Krystyny Pisarkowej). Język Polski. 85.1: 59-65. Szczegóły
2004
Pisarkowa, Krystyna. 2004. Czy paradygmat polskiego czasownika obejmuje trzy rodzaje? Język Polski. 84.4: 291-293. Szczegóły
1994
Termińska, Kamilla. 1994. Androgynia we współczesnej polszczyźnie. [w:] Janusz Anusiewicz i Kwiryna Handke (red.) Język a kultura. Tom 9. Płeć w języku i kulturze. Wrocław: Wiedza o kulturze. 31-43. Szczegóły